“Voor die maaltijd heeft men geen inbreng” is een oude Nederlandse uitdrukking die vaak wordt gebruikt om aan te geven dat er geen inspraak of invloed mogelijk is op bepaalde zaken. De letterlijke vertaling van de uitdrukking is “Voor die maaltijd heeft men geen inbreng”, wat betekent dat er geen discussie mogelijk is over de maaltijd die geserveerd zal worden.
De uitdrukking wordt vaak gebruikt in situaties waarin de beslissing al genomen is en er geen ruimte is voor onderhandeling of verandering. Het kan bijvoorbeeld worden gebruikt wanneer er een vaste planning is voor een evenement of wanneer er een strikte regel geldt waar niet van afgeweken kan worden.
Hoewel de uitdrukking soms als negatief kan worden ervaren omdat het impliceert dat er geen ruimte is voor inspraak, kan het ook worden gezien als een manier om duidelijkheid en structuur te bieden. Soms is het gewoon nodig om vast te houden aan bepaalde regels of afspraken om een bepaald doel te bereiken.
Kortom, “Voor die maaltijd heeft men geen inbreng” is een krachtige uitdrukking die aangeeft dat sommige zaken nu eenmaal vastliggen en dat het beter is om daar niet tegenin te gaan. Het is belangrijk om te accepteren dat niet alles altijd naar wens zal verlopen en dat sommige beslissingen nu eenmaal genomen zijn zonder inspraak van anderen.